All expressions for the JLPT N5
Here is a list of expressions relevant for the JLPT N5. This list was created based on historical tests since no official lists are published. Press the share button on the button of the list and select the printer symbol for a printer friendly view.
Kanji | どうもありがとうございます。 |
Furigana | どうもありがとうございます。 |
Romaji | doumo arigatou gozaimasu. |
English | Thank you very much. |
Kanji | いただきます。 |
Furigana | いただきます。 |
Romaji | itadakimasu. |
English | literally: “I start eating”. You say this before you start eating like an announcement. |
Kanji | いらっしゃいませ。 |
Furigana | いらっしゃいませ。 |
Romaji | irasshaimase. |
English | Welcome (to our shop). You will hear this almost every time to enter a shop or restaurant in Japan. |
Kanji | (では)お元気で。 |
Furigana | (では)おげんきで。 |
Romaji | (dewa) o genki de. |
English | literally: stay healthy. A way of saying good bye. |
Kanji | お願いします。 |
Furigana | おねがいします。 |
Romaji | onegai shimasu. |
English | Please (do this for me) |
Kanji | お早うございます。 |
Furigana | おはようございます。 |
Romaji | ohayou gozaimasu. |
English | Good morning. |
Kanji | お休みなさい。 |
Furigana | おやすみなさい。 |
Romaji | oyasumi nasai. |
English | Good night. |
Kanji | ごちそうさまでした。 |
Furigana | ごちそうさまでした。 |
Romaji | gochisousama deshita. |
English | Literally: thank you for the food. You say this when you leave a restaurant or when a waiter takes away finished plates from the table. In private you also say this when you get invited by someone at home or eating outside. |
Kanji | こちらこそ。 |
Furigana | こちらこそ。 |
Romaji | kochirakoso. |
English | It is I who should say so. |
Kanji | ごめんなさい。 |
Furigana | ごめんなさい。 |
Romaji | gomennasai. |
English | I am sorry. |
Kanji | 今日は。 |
Furigana | こんにちは。 |
Romaji | konnichi wa. |
English | Hello, have a good day. |
Kanji | 今晩は。 |
Furigana | こんばんは。 |
Romaji | konban wa. |
English | Good evening. |
Kanji | さようなら。 |
Furigana | さようなら。 |
Romaji | sayounara. |
English | Good bye. (farewell) |
Kanji | 失礼します or 失礼しました。 |
Furigana | しつれいします or しつれいしました。 |
Romaji | shitsurei shimasu or shitsurei shimashita. |
English | Literally: “I will commit a rudeness / I committed a rudeness”. It is most often used when asking someone to make space or when you really want to apologize for something. |
Kanji | すみません。 |
Furigana | すみません。 |
Romaji | sumimasen. |
English | excuse me. This is a lighter form of “shitsurei shimasu.” |
Kanji | では、また。 |
Furigana | では、また。 |
Romaji | dewa, mata. |
English | See you later. |
Kanji | (いいえ)どういたしまして。 |
Furigana | (いいえ)どういたしまして。 |
Romaji | (iie) dou itashimashite. |
English | (Not at all), it’s my pleasure. |
Kanji | 初めまして。 |
Furigana | はじめまして。 |
Romaji | hajimemashite. |
English | Nice to meet you. |
Kanji | どうぞよろしく。 |
Furigana | どうぞよろしく。 |
Romaji | douzo yoroshiku. |
English | pleased to meet you. |
A few errors here:
The romaji for ごちそうさまでした says kochisou, should be gochisou
Dou itashimashita should be Dou itashimashite.
Also shitsurei shimasu ‘literally’ means “commit / will commit rudeness”
Hope you can incorporate the corrections. It’s a useful article!
Ben
Benja,
thank you very much for pointing out the two spelling mistakes. I immediately fixed it.
As for shitsurei shimasu, I only partially agree. 失礼します means “I will commit a rudeness.” However 失礼しました is past and means “I did commit a rudeness”. But in any case I will improve the translation in the post.
Thanks again for your attentive reading.
Nicolas
Please help answer the
following japanese language questions:
1.Translate into japanese:
ms.Smith could not eat the
food without a spoon and
fork.
2. Give meaning of the
following words and
phrases:
Atsukunarimasu, kakemasu,
yoyaku, yowai.
3. Fill in the blanks by
choosing the correct
particle:
A) kanji __ 50 gurai
kakemasu (ga, ni, wo, to)
B) basu __ norimasu (ni,
de, wo, ga)
C) kono kare (curry) wa
karai __ oishii (demo, kedo,
kute, tari)
4. Choose the appropriate
reply/expression for the
statement:
Nihon de eigo wo benkyou
shiteiru gakusei mo raten-
go(latin) wo benkyou
shiteiru hito mo imasu. A)
hontou desu ka. B) sore wa
omoshiroi desu ne. C) hai,
wakarimashita.
Please answer i will be grateful to you
I really like it. Thanks
nice! thanks 🙂
Thank you! Very useful.
ms.Smithは食べることができなかった
スプーンなしで食品や
フォーク。
ありか゛と。。。。